플라잉촉스 서비스 소개:

싱가포르 명문대 캠퍼스 투어 프로그램

아시아의 교육 허브로 잘 알려진 싱가포르는 세계적인 명성을 지닌 대학들과 우수한 교육 제도를 갖추고 있습니다. 이에 매 년 수만 명의 학생들이 싱가포르 유학길에 오르고 있습니다. 유학길에 오르기 전 예비 대학생들은 입학 및 지원 절차, 학교 생활, 대학 시설 등 다양한 정보에 대해, 학부모님과 선생님들은 과연 이 길이 학생들을 위한 최선의 선택지일지가 궁금할 것입니다. 본 투어는 싱가포르 명문대 진학을 희망하고 꿈꾸는 학생들이 알아두어야 할 핵심 정보와 학부모님과 선생님들의 궁금증을 한 번에 해소할 수 있는 캠퍼스 투어 프로그램입니다.

플라잉촉스는 싱가포르 전역을 아우르는 명문대 캠퍼스 투어를 제공함으로써 싱가포르의 선진 교육 제도와 교육 기관에 대한 이해를 돕고 있습니다. 플라잉촉스가 제공하는 싱가포르 명문대 캠퍼스 투어 프로그램은 싱가포르 상위 3개 대학교와 사립대학교 견학을 포함하고 있습니다. 단순히 학교 겉만 둘러보는 기존의 캠퍼스 투어 프로그램과 달리 학생들이 직접 학교 문화를 체험하고, 입학 및 지원 과정을 배워보며, 현 재학생들과 교류하는 시간을 통해 학교 생활, 수업, 동아리 등 다양한 궁금증을 해결할 수 있습니다. 다양한 교육기관 탐방 뿐 아니라, 세계에서 가장 다양한 문화를 보유한 싱가포르의 이곳 저곳을 탐방하고 세계적인 관광명소까지 둘러보는 문화 탐방도 본 프로그램을 통해 한번에 만나볼 수 있습니다.

플라잉촉스와 함께하는, 배움 가득한 여행.

본 투어를 책임질 현지 가이드들은 싱가포르 현지 재학생들로, 투어 내내 생생한 대학 생활을 함께 나눌 것입니다. 더군다나 이들과 함께라면 진정한 싱가포르 현지 문화 체험도 즐길 수 있다는 사실! 관광객들은 모르는 현지 맛집부터 어디서도 들을 수 없었던 싱가포르에 대한 흥미로운 이야기까지 플라잉촉스와 함께라면 만나볼 수 있습니다.

싱가포르 명문대 캠퍼스 투어를 신청한 모든 분들께 도착과 동시에 전 일정을 상세히 담은 소책자를 제공합니다. 이에 앞서 본 투어의 핵심 일정을 확인해보세요.

  • 현지 대학생이 안내하는 캠퍼스 견학
  • 현지 재학생 및 국제 학생들과 교류할 수 있는 기회
  • 세계에서 가장 다양한 문화를 만나볼 수 있는 곳, 싱가포르의 풍부한 문화 속으로 – 문화 탐방
  • 세계적인 싱가포르 관광 명소 견학

                    

싱가포르 기업가정신 워크숍 투어 프로그램

아시아의 실리콘밸리라 불리는 오늘날의 싱가포르는 동남아시아의 가장 영향력 있는 창업가들과 함께 독보적인 스타트업 생태계를 갖추고 있습니다. 정부 기금의 수십억 달러가 지원금과 프로그램의 형태로 창업가들에 지원되는 오늘날 싱가포르는 수많은 스타트업, 벤처 투자자, 페이스북 공동 설립자 왈도 세브린(Eduardo Saverin)과 같은 세계적인 투자자들의 본고장으로 자리 잡게 되었습니다.

세계 일류를 지향하는 싱가포르의 기업가정신을 배우고 싶다면, 플라잉촉스의 기업가정신 워크숍 프로그램을 통해 만나보세요! 싱가포르 최고의 스타트업 인큐베이터를 방문하고, 스타트업 대표들로부터 직접 생생한 창업 이야기를 들어보고, 투자자들과 교류하는 시간을 가져보아요. 이와 동시에, 세계에서 가장 다양한 문화를 보유한 싱가포르의 이곳 저곳을 탐방하고 세계적인 관광명소까지 둘러보는 문화 탐방도 본 프로그램을 통해 만나볼 수 있습니다.

플라잉촉스와 함께하는, 배움 가득한 여행

기업가정신 워크숍을 책임질 현지 가이드들은 단순 가이드가 아닌 싱가포르의 스타트업 생태계를 경험하고 깊숙이 이해하는 인재들로, 현지 창업 환경에 대해 자세히 소개해줄 뿐만 아니라 그들의 솔직한 견해도 들려줄 것입니다. 더군다나 이들과 함께라면 싱가포르의 진정한 현지 문화 체험도 즐길 수 있다는 사실! 관광객들은 모르는 현지 맛집부터 어디서도 들을 수 없었던 싱가포르에 대한 흥미로운 사실까지 만나보세요. 세계 최고의 기업가정신을 배움과 동시에 싱가포르의 진정한 매력을 만나볼 수 있는 여행, 플라잉촉스 기업가정신 워크숍 프로그램입니다.

기업가정신 워크숍 프로그램을 신청하신 모든 분들께 도착과 동시에 전 일정을 상세히 담은 소책자를 제공합니다. 아래에 정리된 표를 통해 본 프로그램의 핵심 일정을 먼저 확인해보세요:

  • 기업가정신 특강
    • 싱가포르의 독특한 스타트업 생태계
    • 비즈니스 아이템 창출 및 비즈니스 모델 캔버스
    • 스타트업의 투자 유치
    • 스타트업의 게릴라 마케팅
    • 비즈니스 파트너십에 대한 기본 이해: 파트너십 제안 및 성사 과정
  • 다양한 스타트업 인큐베이터 및 엑셀러레이터 견학
  • 스타트업 대표들과 만남 및 교류
  • 벤처 투자자 및 투자자 방문
  • 스타트업 개방형 사무실(Co-working spaces) 견학

                    

맞춤 기획 투어 프로그램

이미 일정이 짜여진 투어 외에, 플라잉촉스는 학교, 단체, 가족, 개인을 위해 맞춤 기획 투어 프로그램을 제공하기도 합니다.

플라잉촉스 맞춤 투어:

*맞춤 투어를 신청한 모든 고객에 방문 기관에 대한 설명, 체크리스트, 상세한 투어 일정이 담긴 소책자 제공

  • 숙박, 교통, 식사를 포함한 모든 일정 계획
  • 고객의 여행 스타일 및 요구에 따라 기획된 ‘맞춤형 여행 일정’
  • 가이드와 함께하는 캠퍼스 투어
  • 가이드와 함께하는 시티투어 & 싱가포르 관광 명소 견학
  • 요청에 따른 추가 활동 예약 서비스 (현지 축제, 놀이공원, 연극, 뮤지컬, 박물관 등)

학생/학교가 얻을 수 있는 혜택:

  • 상담사, 학부모님, 선생님들의 명문대 캠퍼스 견학을 계획하는 노고를 덜어드릴 수 있습니다.
  • 명문대 현 재학생들과 직접 교류함으로써 학교 입학 과정, 지원 절차, 학교 생활 등 전반적인 궁금증을 해결할 수 있습니다.
  • 학생들의 대학 진학 결정에 있어 보다 구체적인 방향, 목표를 제시할 수 있습니다.
생생후기
By Mrs. Trixie
President of Singapore School Cebu
2018-08-02

I want to thank you for the superb care and organisation that you exemplified with our tour group from Singapore School Cebu.

My daughter was one of the 20 who joined the recent tour and even she can't stop talking about 'Uncle Melvin'!  Same was shared by Teachers Bernard and Mia.  

I hope to meet you one of these days as I also would like to explore opportunities in the future.

By Manille Bacolod
Teacher participant
2018-08-01

It allowed me to get to know my pupils more and to see them outside of school setting. I learnt a lot from the tours - the culture, the history of Singapore. It brought to life what we read in books about Singapore. It was wonderful to see my pupils learning. Melvin was the best! You see his passion and he was not only knowledgeable but made a good connection with the pupils. Pupils were engaged and he accounted for everyone!

By Charlisse Chua
Student participant
2018-07-31

I learnt a lot about universities and studying in Singapore. Also about the Singapore History and made the trip very productive!

By Danica Belle Tan
Student Participant
2018-07-31

I had a lot of fun and did learn a lot during the duration of the trip. It was also really convenient that everything was already planned and other things like snacks and water were provided!

By Chelsea Suarez
Student Participant
2018-07-30

I got the opportunity to step up to be more independent and I got to know more of how far Singapore has come. I am very thankful and very happy that because of this program, i have had a lot of fun and have made great and unforgettable memories!

By 임정우
부산국제교류재단 글로벌 스타트업 파견, 학생
2018-07-21

창업을 시작하려는 학생으로써 알아야 할, 알면 도움이 되는, 다양한 것들을 배웠습니다.
아무도 저에게 알려주지 않았던 진심어린 조언과 한 때는 저와 비슷한 상황이였던 사람들이 어떻게 발전하였고 회사를 키우게 되었는 지에 대해 배웠습니다. 다들 공통되게 해준 조언은 실패했어도 포기하지 말라는 말이 제일 도움이 됐습니다.

Translation:
By Jeong Woo Lim
BFIC Global Start-up Camp, Student

As a student who wants to do start-up, I learnt many helpful things. No one has every advised me as sincerely and I also learnt how to develop my business as an individual. The most helpful advice which told by all of them was “Don’t give up even though you fail”.

By 홍도희
부산국재교류재단 글로벌 스타트업 파견, 학생(참가자)
2018-07-21

창업에 대한 관점이 변할 수 있었던 계기가 되었습니다. 창업이라는 것은 단순히 돈이 많이 필요하고 특출난 아이디어를 가진 사람만이 할 수 있는 것이라고 생각했는데 이번 스타트업 벤치마킹 프로그램을 통해 누구든 열정과 관심을 가지고 있다면 할 수 있는 기회는 얼마든지 만들 수 있다는 것을 느꼈습니다. 특히 대학교의 인큐베이팅 시스템부터 투자회사 엑스파라의 일정을 통해 궁금증을 해결할 수 있었습니다. 가장 흥미로웠떤 일정은 실제 창업가의 입장을 들을 수 있었던 워크숍이었습니다.

Translation:
By DoHee Hong
BFIC Global Start-up benchmarking program, Student (participant)

It was a chance to change the thought I had about start-up. Previously, I thought start-up needs a lot of money and a somewhat brilliant Idea but through this start-up program, I felt that with passion and interests, the opportunity to do start-up will be easy. From visiting university's incubating system to visiting Expara, the investing company helped me to answer the questions I had. Especially the workshop with founders of start-up made it possible to hear directly from the founder was so interesting.

By 김연수
부산국제교류재단 스타트업 벤치마킹 프로그램, 학생(참가자)
2018-07-21

막연하게 생각했었던 창업에 대한 구체적인 정보들을 듣게 되면서, 어떻게 창업을 해야하는지, 어떤 생각을 가진 창업자가 되어야 하는 지 배울 수 있었습니다. 그리고 싱가포르는 창업하기에 정말 좋은 나리인 것 같습니다. 이곳 싱가포르에서 정말 좋은 추억과 배움을 얻어갈 수 있게 노력해주신 Flying Chalks의 Melvin, Esther 그리고 Alex에게 감사의 말씀을 드립니다. 감사합니다.

Translation:
By KIM YEON SOO
BFIC Start-up benchmarking program, participant

I had a vague plan of start-up but by listening to detailed information, I learnt how to do start-up and what kind of thought should the founder have. And I also realized that Singapore is a really good country to do start-up. and Thanks to Flying Chalks, Melvin, Esther and Alex for their efforts to make good memories and experiences in Singapore.

By Ian Yeh
Assistant Research, Taiwan Institute of Economic Research (TIER)
2018-03-26

謝謝貴公司為我們安排的導覽活動。
我們很感謝Charlotte小姐帶我們導覽Clark Quay Marina Bay SandsCharlotte小姐年輕又漂亮,人也很和善,希望下次有機會仍可以讓他再導覽我們。

Translation:
By Ian Yeh
Assistant Research, Taiwan Institute of Economic Research (TIER)

I would like to express my gratitude to Flying Chalks for arranging our tour program in Singapore. 
Special thanks to our tour guide, Charlotte, who brought us around Clarke Quay and Marina Bay Sands. Charlotte is a young, charming and friendly guide whom we would definitely love to have for our next visit to Singapore. 

By Ralph Naylor
Professional Trainer
2017-12-21

Rob and I were very impressed with the two visits organised by Flying Chalks. Your organisation, responsiveness, attention to detail and commitment to making these visits a success were very clear to us and all of our delegates. The visits were full of variety, well-designed and dynamic in terms of the different perspectives on innovation they gave us through the people we met and the places we visited. This was entirely in keeping with the theme.  

The entrepreneurship programme is clearly having a great impact on individuals and the wider community. We met a very talented range of individuals. In their presentations and interactions with us, our delegates were most impressed with their intelligence, confidence and commitment to their projects. As one of them said, 'giants of the future'.

I will certainly be very keen to work with you again and will strongly recommend Flying Chalks. It has certainly been rewarding, giving us challenging and very interesting perspectives on innovation.  Thank you very much indeed. 

By Clare Kim
팀장, 부산국제교류재단
2017-11-15

진정성이 느껴지는 알찬 프로그램이었습니다. 한국인 인솔자가 통역이 가능해서 도움이 많이 되었습니다. 열정 있는 스타트업 CEO들을 통해 많이 배우고 느낄 있는 시간이었습니다. 특히, 다양한 스타트업 관계자와의 미팅과 학생들의 비즈니스 아이템을 하나 하나 점검해보는 시간이 가장 좋았습니다.

Translation:
By Clare Kim
Team Manager, Busan Foundation for International Cooperation (BFIC)

The program schedule was very well-managed by the Flying Chalks team! I was thrilled to be able to hear candid experiences and opinions from the various start-up CEOs who participated in the program. Also, I really appreciate the fact that I got to witness and experience Singapore’s start-up ecosystem which differs greatly from that in Korea.

By 이하정
학생, 부경대학교
2017-11-13

스타트업의 천국인 싱가포르를 방문하면서 싱가폴이 스타트업의 나라로 불리는지 직접 느낄 있었고, 기존에 관심만 가지고 있었던 창업이나 아이디어들에 대해 개인적으로도 코칭을 받을 있어서 창업에 대해 다른 관점으로 생각할 있었습니다. 그리고 무엇보다도 하나하나 자세히 설명해주시고 함께 어울려 주셨던 플라잉촉스 CEO 진행자분들 덕에 프로그램을 즐길 있었던 같습니다. 특히, 현지인과 함께하는 활동이 매우 인상 깊었습니다.

Translation:
By Lee Hajung
Student, Pukyong National University

The visit to Singapore made me realize why the country is known as “the start-up heaven”! The program also broadened my perspectives on entrepreneurship and I even received personal coaching for my start-up ideas. Above all, the reason why I enjoyed the program so much is thanks to the Flying Chalks team who provided us with detailed explanations and bonded really well with us. The session that allowed us to interact with local students through fun activities was especially memorable for me.

By 이의범
학생, 부산외국어대학교
2017-11-11

스타트업 CEO들과의 만남, SMU 견학, 투자 센터 방문 등의 경험이 창업에 대한 강한 동기 부여가 됐습니다. , 정해진 시간을 유익하고 즐겁게 보냈다는 점에서 프로그램 진행자분들께 감사드립니다. 스타트업에 관심이 있는 분들에게 참가를 권하고 싶습니다. 이번 프로그램을 통해 아시아의 실리콘밸리라고 불리는 싱가포르는 한국과 어떻게 다른지 직접 눈으로 보고 느낄 있는 시간을 보냈습니다. SMU 교내 스타트업 인큐베이터를 견학하며 동기 부여가 되었고, 스타트업 CEO들과 만나고 투자 센터를 방문하며 다양한 경험을 배우고 공유할 있었습니다. 이런 깊은 시간을 만들어 Yijin Melvin 한번 더 고마움을 표하고 싶습니다. 고마워~!

Translation:
By Lee Euy Beom
Student, Busan University of Foreign Studies

Meetings with the start-up CEOs and officials from Korea Venture Investment Corporation, along with the SMU campus tour and all other experiences that I got from this program have greatly motivated me to pursue my entrepreneurial aspirations. I would like to thank the Flying Chalks team for making this experience a really enjoyable and beneficial one for all of us, and I would definitely recommend this program to anyone who is interested in entrepreneurship!

Through this program, I was able to gain insights on how Singapore, also known as the Start-up hub of Asia, differentiates from that which we have in Korea. It was a great session where I not only got to learn from experienced start-up CEOs but also share my ideas and experiences with everyone. Once again, I would like to thank Yijin and Melvin for allowing us to have such great times and memories for us. Thank you!

By 신재동
학생, 부산대학교
2017-11-10

인솔자 분이 현지 스케줄 관리를 너무 해주셨어요! 실제로 사업을 운영 중인 여러 창업자분들의 진솔한 이야기를 들을 있어서 좋았습니다. 한국과는 비교되는 싱가폴 스타트업 인프라를 직접적으로 보고 느낄 있었던 점도 좋았습니다.

Translation:
By Shin Jae Dong
Student, Pusan National University

The program schedule was very well-managed by the Flying Chalks team! I was thrilled to be able to hear candid experiences and opinions from the various start-up CEOs who participated in the program. Also, I really appreciate the fact that I got to witness and experience Singapore’s start-up ecosystem which differs greatly from that in Korea.

By 何晉滄
科技部南部科學工業園區管理局 副局長
2017-05-22

謝謝及團隊同仁在新加坡期間的接待服務,祝公司業務興隆。

Translation:
By Chin-Tsang Ho
Deputy Director-general, Southern Taiwan Science Park Bureau, Ministry of Science and Technology

Sincere thanks to the Flying Chalks team for your warm reception and customized services in Singapore. On behalf of my organization, we wish Flying Chalks great success in the times ahead!

By 陳錦裕
科技部南部科學工業園區管理局企劃組 副組長
2017-05-22

感謝貴公司協助本次行程,感受到貴公司及團隊的用心並及尋求最節省經費及最有效率的方式,也祝貴公司及團隊人員業績蒸蒸日上。

Translation:
By Chin-Yu Chen
Deputy Director, Southern Taiwan Science Park Bureau, Ministry of Science and Technology

Thank you very much for assisting us for our program in Singapore. We truly felt your team's sincerity in serving us and ensuring that we get the greatest value out of our expenses in Singapore.

We wish Flying Chalks and its entire team all the best in the journey ahead!